close
安妮的英文發音本來就不好,來了美國幾年也沒進步。不曉得為什麼,我在英文上的投資報酬率很低,就是花了時間卻沒收到明顯的效果,可能是真的沒什麼語言的天份。想說反正是學理工的,關鍵字講對了就可以溝通了,所以就把它擺爛。

沒想到女兒Joyce慢慢長大了,開始上學,喝了點洋墨水後,對於我的英文發音總是第一時間糾正,完全不顧母女情份,下手決不手軟。
有一次我問她要不要吃個snack(點心),她很誇張地大叫說:「什麼,你要給我吃蛇(snake)啊,蛇好可怕啊!」真是氣死我了!還有一次我給Jacob讀書,第一頁還沒唸完,就被她糾正了兩個字的發音,連grape(葡萄)她也嫌我沒唸好。於是我告訴Jacob,姐姐的英文比較好,那姐姐唸書給你聽喔。自暴自棄的媽媽躲到一邊飆網去,反正一個練朗讀,一個練聽力,剛好。

不過令人羞愧的是,我自己念自己的名字Annie都唸不好,常常被誤聽為是Amy。那天去逛街試穿衣服時,管試穿間的小姐問我叫什麼名字,我跟她說Annie她還寫成Amy,嘿,他們的聽力怎麼都不太好。不巧在一旁的Joyce看到了,回來她就一直教我怎麼唸Annie。大約就是A不夠重,N的鼻音不夠強吧,唉。

除了N念不好以外,L也是很難發的音。不要說念L這個音標,光念L這個字母就不容易。老公的名字有個L,以前報名字給別人寫,那個L會被寫成A+O。後來高人指點,才知道說L時,尾音舌頭還要被牙齒咬住,像th的發音。如果L鑲在字裡,那就更難唸了,上次Joyce念了world這個字,我才發現我一直沒有念對它。

平常我們在說迪士尼世界大概會說成「Disney War」,認真一點會把D加進來說成「Disney Word」,自從Joyce念過後,我才猛然發現,我從來沒有正確地讀出world!汗顏啊!

每次Joyce在幫我正音時,Jacob也會在旁邊「monkey see,monkey do」地依樣畫葫蘆。結果老公在一旁說,Jacob唸出來的還是比我標準呢!唉,所以結論就是,語言還是要年輕一點時開始學,等到像我舌頭已經不輪轉時就太慢了!(繼續自暴自棄...)



arrow
arrow
    全站熱搜

    Annie 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()